准备法国留学如何学习法语?-清大紫荆留学网 
留学通知:
清大紫荆博士留学网

Study news

留学资讯

博士招生扫一扫

手机:13521943680   
电话:010-62904558

准备法国留学如何学习法语?

发布时间:2023-10-15 00:12:30

在国外学习的无数好处中,在我看来,最有价值的优势之一是有机会掌握一门外语。当我在高中毕业时在大学之间做出决定时,我选择这所学校的原因有很多,但一个决定性因素是它位于加拿大蒙特利尔。当我访问时,我完全爱上了这座城市,我希望生活在一个讲法语的城市和省份将有助于将我平庸的法语提升到一个可观的水平。我没想到在蒙特利尔生活和学习会成为如此关键的经历,最终导致我在本科最后一年前往法国巴黎参加交流项目。
无论您是为了完善发音而打算在国外学习法语,还是只是希望在逗留期间学习一些法语谚语,以下是您出国前要记住的一些提示。


与当地人一起生活是最佳实践
与学习任何语言一样,完全沉浸是您在法语技能方面取得实质性进步的最佳选择。虽然与其他国际学生一起生活无疑是有价值的,但与国际室友的对话可能会用英语展开。在蒙特利尔和巴黎学习期间,当我遇到会说英语和法语的人时,我们不可避免地会发现自己经常用英语交谈。
与当地人一起生活,无论是在寄宿家庭还是与母语为法语的室友一起生活,绝对是保证法语进步的最简单和最容易获得的方法之一。
在巴黎的学期里,我很幸运地找到了一位法国室友。由于她有兴趣提高她的英语水平,而我想提高我的法语水平,我们会互相教对方每种语言的表达,在便利贴上写短语并贴在客厅的墙上。与当地人一起生活帮助我学会了口语短语,例如“Je suis à la bourre!”(英语:我迟到了!)
除了与以法语为母语的人一起生活外,拼车是另一种(经常被忽视的)练习说法语和结识您可能没有遇到过的新朋友的方式。在国外的学期里,我花了很多时间在路上,探索新的地方。法国各地的拼车让我有机会结识各种各样的人,同时练习法语。


您将掌握拉比斯的艺术
除了学习“Bonjour/Salut,comment ça va?”的基本短语之外,学习法语的一部分还意味着学习丰富的文化。这包括掌握拉比斯的艺术。每个人都熟悉法国人通过亲吻对方脸颊来问候朋友的习俗。对于像我这样不喜欢身体接触的人来说,这可能有点难以完全接受。La bise 是问候朋友、熟人甚至是您第一次见面的朋友的朋友的标准方式。
第一次遇到这个习俗,即使我知道要期待它,我仍然有点不安。问候我朋友的父母,我以前从未见过他们,把我的脸颊贴在他们的脸颊上,亲吻他们耳朵旁边的空气,感觉很奇怪。直到今天,我还没有对自己的父母这样做过!(公平地说,我认为家庭成员互相拥抱而不是做la bise,但你明白我的意思。
适应需要一些时间,但就像学习法语一样,经过足够的练习,la bise 最终成为第二天性。La bise 是语言的一部分,就像动词 être 的共轭一样。


您将了解何时使用 Vous 与 Tu
作为一个以英语为母语的人,我很高兴得知法语有第二人称代词的复数形式:vous...也就是说,直到我不得不学会判断情况并确定是称呼某人为 vous 还是 tu。除了作为“你”的复数形式(我的第一位法语老师将其等同于“你们所有人”),vous是你用来以更正式和/或尊重的方式称呼某人的代词。
假设你正在和你的老师说话,你会用vous来称呼他或她。在你的同龄人和同龄人中,你会使用tu,这是单数的,更随意。除非是在社交背景下,否则您通常不会通过tu来称呼一个完全陌生的人。然而,众所周知,魁北克人对这一潜规则更加宽松,在欧洲人通常使用 vous 的情况下,他们使用 tu 的情况并不少见。
最终,使用“不正确”的代词并不是一个严重的错误,如果你使用与他们不同的代词,大多数母语人士都会理解并且不会反对你。不过,如果你有疑问,或者如果你想谨慎行事,你总是可以简单地问,“Est-ce que je peux te tutoyer?”(我可以和你一起使用tu吗?除非您正在与一组交谈,否则您应该始终使用 vous。


加拿大法语(魁北克)和欧洲法语有很大的不同
正如美国或加拿大英语与英国或澳大利亚英语有很大差异一样,法语因国家而异。虽然加拿大和法国是在国外完善法语技能的最受欢迎的目的地,但值得注意的是,还有许多其他国家可以学习法语,从瑞士到海地再到摩洛哥。当我的学习把我带到蒙特利尔、魁北克和法国巴黎时,我只能说出我在这两个地区的经历。
当我最初到达蒙特利尔时,加拿大法语给我留下深刻印象的第一件事就是口音。我在高中时从一位欧洲法语老师那里学习法语,至少可以说,亲耳听到魁北克的口音有多大不同是令人震惊的。当我刚来的时候,我一个字都听不懂人们说话的速度和发音的变化。花了几个月的完全沉浸来调整和掌握对魁北克的理解。
除了不同的口音之外,我还惊讶地发现魁北克和法国之间表达的细微差别。例如,短语“On est pas sorti de l'auberge”在魁北克变成了“On est pas sorti du bois”。有些短语的差异比这更大。例如,魁北克的“Y a du monde à la messe”在法国可以简单地表达为“Il y a beaucoup du monde”。
虽然语言基本保持不变,但魁北克语和欧洲法语的演变方式不同,两者之间有一片海洋。学习魁北克和欧洲法语之间的各种微妙之处是增强法语的绝佳方式,无论您专注于一个还是另一个。


魁北克可能比法国更法国
许多人不知道,魁北克非常保护法语。魁北克人被英语省份包围,并由一群主要讲英语的人统治,魁北克人对法语的关心是可以理解的。1961年,魁北克政府成立了魁北克法语办公室,俗称“语言警察”。该办公室主要管理该省英语和法语的平衡。
与普遍的看法相反,魁北克不是正式的双语省份;它只有一种官方语言:法语。然而,作为加拿大的一部分,魁北克是一个主要讲英语的国家,除了法语外,魁北克还提供英语的政府服务和资源。魁北克被英语包围,已采取措施保护法语。例如,魁北克法律规定,公共标志上的法语文本必须是另一种语言(通常是英语)文本的两倍。(这项法律是蒙特利尔一个被称为Pastagate的问题的争论之源。
魁北克保留法语的一个典型例子是在停车标志上使用法语。在魁北克,停车标志上写着“Arrêt”,而法国的停车标志上写着“停止”,就像在美国和加拿大其他地区一样。这并不是说魁北克没有在其白话中采用任何英语单词。C'est cute和c'est great是您在魁北克街头听到的常见短语,而franglais非常受欢迎。有趣的是,在魁北克和法国之间,可以接受的英语单词在魁北克和法国之间有所不同。


英语无处不在:Parlez-vous Franglais?
尽管魁北克有“语言警察”,但蒙特利尔在很大程度上是一个双语城市。进入商店后,顾客通常会受到欢迎,“你好,嗨。特别是在蒙特利尔,你经常会听到人们用法语开始一个句子,然后用英语完成它,反之亦然。许多魁北克电影偶尔会用英语台词,即使电影的大部分内容都是法语。
在法国,虽然英语口语不太常见,但大城市的几乎每个人都对英语有很好的理解。因此,在没有任何法语知识的情况下在大城市中导航绝对是可行的。英语资源随时可用,特别是在游客经常光顾的地区。
英语单词也以英语的形式进入法语,例如周末(法语周末;魁北克的fin de semaine),购物,liker(如“在Facebook上点赞”)和检查器(如“检查一个人的电子邮件”),仅举几例。由于英语遍布整个语言,从用英语思考到用法语思考可能具有挑战性。
作为一名学习法语的英语人士,我努力在依靠英语来完成我的思想和使用已成为法语一部分的英语单词之间划清界限。通过足够的练习和讲法语的朋友的帮助,我学会了识别法语中被广泛接受的英语,并将这些术语纳入我自己的口语中。


谨防假阿米斯
因为学习外语没有什么是简单的,所以虚假的amis或虚假的同源词也会改变事情。假朋友(字面意思是“假朋友”)本质上是法语中的单词或短语,听起来和看起来与英语单词非常相似,但含义不同。
例如,法语中的actuel和actuellement这两个词并不分别表示实际和实际。Actuel 表示电流;驱动意味着目前。图书馆的意思是书店,而不是图书馆,图书馆是图书馆。不幸的是,在任何给定时刻都没有明确的列表可供参考以避免混淆。我发现区分这些的最好方法是通过尽可能多地练习法语并从错误中吸取教训来尝试和错误。
也许我学到的最重要的失礼误解是使用“Je suis excité(e)”来表达对即将举行的活动的兴奋。不管你怎么想,这句话并不意味着期待某事的兴奋。相反,对于这些上下文,请使用短语“J'ai hâte de (+动词)/à (+名词)”。只要相信我;你以后会感谢我的。
学习一门外语远非易事,但用这门语言包围自己是成功的一半,结果总是有益的。无论您选择在法国、加拿大、瑞士、摩洛哥还是世界上众多法语国家学习法语,您在国外的时光都将是一生难忘的经历。您不仅可以掌握法语,还可以获得远远超出普通课堂所学的记忆和技能。

 

上一篇:
下一篇:申请澳大利亚排名前五的大学攻读博士

版权申明:以上课程知识产权归属办学方 清大紫荆硕博课程教育中心网仅提供课程信息展示,而非商业行为
在职工商管理博士研究生网仅提供技术支持 http://www.doctor-phd.com/ 粤ICP备17004821号
Copyrights © 2007-2023 Doctor-PhD.COM Inc. All rightsh reserved